Voando e Sentando
Talvez você já viu o fenômeno! Preso a um barco em alta
velocidade o para-quedas levanta o freguês duzentos metros no ar. Lá em
cima, o passageiro é pendurado e aproveita a vista, deixando o barco
fazer o trabalho. Qual escolha ele ou ela tem? Para chegar a tais
alturas, é preciso ajuda. Para manter tal altura, poder é necessário.
Nenhuma pessoa pode se elevar a tamanha altura.
Observando enquanto uma das minhas filhas voava lá em cima num desses para-quedas, eu pensei, “Não é isso um retrato da graça? Olha para ela, voando – sentada.” Aquelas duas palavras raramente aparecem na mesma frase. Especialmente frases religiosas. Nossa tendência é de pensar em voar e trabalhar; voar e se esforçar, voar e batalhar. Mas, voar e sentar? Acontece. Acontece quando você deixa o barco fazer o trabalho. Acontece quando você deixa Deus fazer o mesmo.
Tradução de Dennis Downing
em inglês “Soaring and Sitting”
de “Nas Garras da Graça”
Observando enquanto uma das minhas filhas voava lá em cima num desses para-quedas, eu pensei, “Não é isso um retrato da graça? Olha para ela, voando – sentada.” Aquelas duas palavras raramente aparecem na mesma frase. Especialmente frases religiosas. Nossa tendência é de pensar em voar e trabalhar; voar e se esforçar, voar e batalhar. Mas, voar e sentar? Acontece. Acontece quando você deixa o barco fazer o trabalho. Acontece quando você deixa Deus fazer o mesmo.
Tradução de Dennis Downing
em inglês “Soaring and Sitting”
de “Nas Garras da Graça”
Nenhum comentário:
Postar um comentário